Huiskamer Huiskamer

Huiskamer

QuarrelsomeSnail25

QuarrelsomeSnail25

31-07-2021 om 17:31

Hoe zeggen ze dat bij jullie?

In een ander topic gaat het (lekker) off topic over de verschillen in zegswijzen, uitdrukkingen en woorden in de diverse regio's en windstreken. 

Het lijkt me leuk om daar een apart topic over te hebben. Ik ben gek op taal en aan de reacties elders te zien, zijn er meer forummers die daarvan houden.


Brabeau schreef op 31-07-2021 om 22:54:

Hebben jullie trouwens ook dat wanneer je bij ouderen mensen bent geweest, je dialect weer heel erg terug komt?

Ja, enorm! Maar ik neem sowieso gauw accenten over, partner kan altijd horen met wie ik het laatst gepraat heb 

Brabeau schreef op 31-07-2021 om 22:54:

Hebben jullie trouwens ook dat wanneer je bij ouderen mensen bent geweest, je dialect weer heel erg terug komt?

Niet perse bij oudere mensen maar wel bij mensen die ook plat praten. Ik praat eigenlijk het meest met mensen die hetzelfde praten dan ik. Ik kan wel netjes praten hoor. Ik ben vroeger telefoniste /receptioniste geweest en dan moet je wel ABN kunnen praten. Ik kreeg vaak complimenten over mijn telefoonstem maar men hoorde wel dat ik uit Brabant kwam vanwege mijn zachte G. Niks mis mee. Hier is een dorp 5 kilometer verderop en veel van die mensen kunnen echt niet ABN praten. 



Juist ouderen stellen het vaak op prijs als je dialect gebruikt. Ik moest eens invallen op een handwerkgroep in een dorp hier dichtbij. Nu kom ik bepaald niet uit een wereldstad, maar ik was toch wel even “ die stadse”. Tot ik knoeide met de koffie en opmerkte dat ik aan het slateren was. Toen was het ijs gebroken.




Kend’n kloek meej pielekes,
Tiete, jonge krielekes,
Sperrewepse, aaiemaaie,
Spaonse naaiers, klokkebaaie?
Witte gij wa butse zijn?
En wad aoremutse zijn?
Stikkebezies, figelette,
Stiekeballe en verkette?
Kende lijvet en ‘n klak,
Piestelees en pletse?
Waarde vroeger ok n’n brak?
Reede gèirre schètse?
Luste gij n’n brok, ‘n daol
En hechte boeremikke?…
-Dan zijde gij van Roosendaol
Dan zijde net as ikke.

3

Kende glaoze tillekes?
Rölde wel is stillekes?
Edde wel is durgedouwe
Of vor oewen bal ge’ouwe?
Witte ‘t nog van ‘ n’n voet ‘n knuut’?
‘Van de meet’ en ‘oovrenuut’?
‘Kuusje foepe’, ‘ouwers’, ‘durris’?
Stongd’ op zaod of waorde plurris?
Rokte z’aaltij, flipte nooit?
Edde schoot gegeeve?
Zijde gij wel is gedooit
Of bleefd’altij leeve?
Spulde gij aaltij reejaol
En zèigde: ‘gatverdikke’?…
-Dan zijde gij van Roosendaol
Dan zijde net as ikke.


2

Protte van ‘n kommeke,
Zaoijers en ‘n ommeke,
Van ‘den dieje’, ‘uuke’, ‘zukke’?
Zitte wel is op oew ukke?
Kende gij n’n meuleneir?
En n’n ouwen zeemeleir?
D’n ‘Brandaarref’ en de ‘Griebus’?
Zèigde dan: “da’s nogal wiebus!”
Kende gij n’n bommeket?
Edde wel is stillekes
Pottebakkers opgezet,
In de plek van tillekes?
En begrèptet allemaol:
“Kreukels’, ‘krieke’, ‘krikke’?…
-Dan zijde gij van Roosendaol
Dan zijde net as ikke.

4

Kende gij kasterollekes,
Tollekes en pollekes,
Juine, hartjes, lange luite,
Geile goepers, fiepers, puite?
Speulde wel is baor of vlaoi?
Kende gij wel de Furmaoi?
Staoltjes, Viesdonk, Fuizenbaarreg?
Zeg mar jao – ‘t is nikske’n aarreg…
Witte atter nève ‘n is
Wa ge dan mot zèige?
Witte wa ne gèive ‘n is?
Kunde kortje lèige?
En verstaod ‘oons eige taol :
‘Kweêke’, ‘kwèike’, ‘kwikke’?…
-Dan zijde gij van Roosendaol
Dan zijde net as ikke.



En op deze manier hebben andere steden/dorpen ook hun eigen liedje volgens mij) en ik kom hier niet echt vandaan dus voor mij hier en daar ook gokken

kliko noemen ze een Otto
Vragen hoe het gaat, goed te pas? 

Mijn ouders kwamen uit Drenthe, tegen Groningen aan, dus waar ik opgroeide (Randstad) werd er wel eens vreemd naar me gekeken. Mijn moeder riep "hen bedde!" als ik naar bed moest. Uien zijn siepels. Als mijn moeder ècht iets vies vond, was het "Arrebarre, peerdekeutel plons!" De muilen van mijn vader waren kloefen.

Overigens deden mijn ouders hun best om ABN te spreken, maar als ouders een poosje in Drenthe waren geweest, spraken ze behoorlijk dialect.

echt wel mooi al die dialecten. Zou zo jammer zijn als dat zou verdwijnen

Ben West-Fries, niet per se opgegroeid met het dialect, maar blijkbaar stiekem toch wel heel veel van mee gekregen. In pakweg Amsterdam bleek dat al te merken op de uni. Ik dacht keurig abn te spreken 

Toevallig net mijn man gesproken over die opgespoten lippen. 
En hij zei 'ik ben er niet kapot van'. 
Is dat ook echt iets Brabants?

Rockstar schreef op 31-07-2021 om 22:43:

[..]

Oh ja die leerde ik van een ex uit Noord Holland. In het oosten zeggen ze dan weer dat de chips muf is.

Hier zeggen we wak

Saga schreef op 31-07-2021 om 23:34:

Toevallig net mijn man gesproken over die opgespoten lippen.
En hij zei 'ik ben er niet kapot van'.
Is dat ook echt iets Brabants?

Of het echt brabants is weet ik niet maar wij zeggen het hier wel inderdaad

ImpassionedRaven59

ImpassionedRaven59

31-07-2021 om 23:40

Saga schreef op 31-07-2021 om 23:34:

Toevallig net mijn man gesproken over die opgespoten lippen.
En hij zei 'ik ben er niet kapot van'.
Is dat ook echt iets Brabants?

Ik heb nooit in Brabant gewoond, maar ik ken de uitdrukking wel.

Saga schreef op 31-07-2021 om 23:34:

Toevallig net mijn man gesproken over die opgespoten lippen.
En hij zei 'ik ben er niet kapot van'.
Is dat ook echt iets Brabants?

Ik ben een echte Brabantse en zeg dat ook zo. Ik merk wel hier in dit topic dat Brabants onderling ook niet hetzelfde is. 

Slay0rrr schreef op 31-07-2021 om 23:33:

Ben West-Fries, niet per se opgegroeid met het dialect, maar blijkbaar stiekem toch wel heel veel van mee gekregen. In pakweg Amsterdam bleek dat al te merken op de uni. Ik dacht keurig abn te spreken

Oh jezus krijst, nou mijn alias werkt blijkbaar.

Saga schreef op 31-07-2021 om 19:27:

sommige vrouwen van vruuger die hebben het over 'minne mens' als ze het over hun echtgenoot hebben.
Als je bij de vis graatjes tegenkomt noemen we dat vlimmen.
Als iemand iets goed heeft gedaan, heeft diegene het verrekes gedaan.
En bij ons wordt mayonaise door sommige mensen zalf genoemd, maar dat vind ik zelf smerig klinken.
En als je raar bent noemen we dat oarig.

Volgens mij moeten wij zo’n beetje buren zijn haha…

Ik ben import maar moet altijd zo lachen om ‘een lange meej zalf’… frikandel met mayonaise.

En oarig, ik werd jaren geleden heel hard uitgelachen door collega’s toen ik niet wist wat dat betekende.

Dan ken je ook ‘gelozzie’ en ‘petazzi’ waarschijnlijk 

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.