Huiskamer Huiskamer

Huiskamer

Welke talen spreek je ?


Ik woon in Belgie en spreek vloeiend Vlaams, Brussels dialect en Frans. 
Ik spreek en begrijp ook redelijk goed Engels.

Eén van mijn (volwassen) kinderen spreekt vloeiend Vlaams, Frans, Duits, Engels, Zweeds + gebarentaal Vlaams.

Ik woon dicht bij België en Vlaams kan ik ook goed volgen. Is natuurlijk Nederlands maar toch anders. De meeste uitdrukkingen begrijp ik wel geloof ik.

Nederlands vloeiend
Engels goed, ik spreek met mijn partner alleen Engels.
Duits redelijk.
Turks begrijp ik redelijk, ben behoorlijk lang met een Turkse man getrouwd geweest. Ik verras mensen op mijn werk vaak als ik in het Nederlands reageer als zij Turks praten of iets Turks terug zeg.
Mijn huidige partner is Roemeens en dat leer ik nu. Ik begrijp grote lijnen wel en aardig wat woorden.

Even offtopic, heeft iemand hier ooit meegemaakt dat iemand in een andere taal iets over je zei, er vanuit gaande dat je het toch niet kon verstaan, terwijl je dat dus wel deed? En zo ja, heb je toen laten merken dat je het kon verstaan?

Dit kan in principe natuurlijk ook zijn als je op vakantie bent en een Nederlandse toerist denkt dat je een local bent, en je dus alles kon verstaan.

MidasWolf schreef op 23-04-2022 om 19:29:

[..]

Zijn mensen op IJsland nog verbaasd als je dit vloeiend blijkt te spreken. Dat ze denken dat je een IJslander bent en vervolgens zeg je “ik ben een toerist”.


Ik heb er gewoond. Heb wel complimenten gekregen over mijn IJslands

Ik herinner me ook dat ik terugkwam uit NL (en op schiphol al gezeik over mijn paspoort bij het inchecken). Ik mocht uiteindelijk gelukkig wel mee. En bij aankomst gecontroleerd door een douanier: ´hoe lang blijft u hier??' Nou, ik woon hier, moet maandag weer aan het werk. ´Welkom thuis dan´

Brabeau schreef op 23-04-2022 om 19:56:

Even offtopic, heeft iemand hier ooit meegemaakt dat iemand in een andere taal iets over je zei, er vanuit gaande dat je het toch niet kon verstaan, terwijl je dat dus wel deed? En zo ja, heb je toen laten merken dat je het kon verstaan?

Dit kan in principe natuurlijk ook zijn als je op vakantie bent en een Nederlandse toerist denkt dat je een local bent, en je dus alles kon verstaan.

Jazeker..... dat was toen ik in IJsland woonde. 

Lag ik lekker in het zwembad te dobberen werd er door Nederlandse toeristen (niet alleen over mij) gekletst. Dat heb ik een tijdje aangehoord en daarna kenbaar gemaakt dat ik ze gewoon kon verstaan. Was wel heel grappig.

En met een Nederlandse vriendin die ook in IJsland woonde hadden we de afspraak dat als we Nederlands hoorden, wij IJslands tegen elkaar zouden spreken (op het moment dat we geen zin hadden om te socializen).

Brabeau schreef op 23-04-2022 om 19:56:

Even offtopic, heeft iemand hier ooit meegemaakt dat iemand in een andere taal iets over je zei, er vanuit gaande dat je het toch niet kon verstaan, terwijl je dat dus wel deed? En zo ja, heb je toen laten merken dat je het kon verstaan?

Dit kan in principe natuurlijk ook zijn als je op vakantie bent en een Nederlandse toerist denkt dat je een local bent, en je dus alles kon verstaan.

Ja. Ik werk in een casino waar veel Turkse mannen komen. Er werden zeker in het begin soms gore opmerkingen over mijn uiterlijk gemaakt. Ik deed dan of ik het niet begreep, tot een andere gast er misselijk van werd en mij aansprak met een Turkse beleefdheidsvorm. (Die gebruikt wordt om bijv getrouwde vrouwen of schoonzussen op een nette manier aan te spreken.)
Toen hadden die kerels door dat ik het begreep en nu zeggen ze alleen heeeeele aardige dingen.

En een keer werd er in het Turks over me geroddeld, ik negeerde het ook tot een andere Turkse jongen hardop uitviel tegen die gozers en zei dat het schande was wat ze zeiden en dat ik ook nog alles verstond. Toen boden ze hun excuses aan. 

Achja ik werk met bijzondere mensen. 

Vaak is het wel handig want als er discussies zijn helpt het wel als je in hun eigen taal een paar woorden zegt.

Herfstappeltaart schreef op 23-04-2022 om 19:52:

Ik woon dicht bij België en Vlaams kan ik ook goed volgen. Is natuurlijk Nederlands maar toch anders. De meeste uitdrukkingen begrijp ik wel geloof ik.

Tof! 

Nederlands is natuurlijk 'iets' anders  dan Vlaams en omgekeerd. 

Ik heb jarenlang met een Nederlandse collega gewerkt en dankzij haar  heb ik geleerd dat een fauteuil een bank is, dat een schuifdeur/raam een pui is, dat  de bancontact een pinautomaat is, dat de gsm een mobieltje is enz. 

zwaankip schreef op 23-04-2022 om 19:50:

Ik woon in Belgie en spreek vloeiend Vlaams, Brussels dialect en Frans.
Ik spreek en begrijp ook redelijk goed Engels.

Eén van mijn (volwassen) kinderen spreekt vloeiend Vlaams, Frans, Duits, Engels, Zweeds + gebarentaal Vlaams.

Vlaams is geen taal maar een groep dialecten van het Nederlands  😬. 

Ik woon aan de grens en heb ook 4 jaar een opleiding in Antwerpen gedaan dus ik versta prima Vlaams. 

SuzyQFive schreef op 23-04-2022 om 21:48:

[..]

Vlaams is geen taal maar een groep dialecten van het Nederlands 😬.

Ok; ik spreek dus geen Vlaams. En zeker geen Nederlands. 

Vreemd toch dat ik hier kan reageren dan?

redbulletje schreef op 23-04-2022 om 21:49:

Ik woon aan de grens en heb ook 4 jaar een opleiding in Antwerpen gedaan dus ik versta prima Vlaams.

Antwerps is een dialect van het Vlaams. Ik vind het vreselijk! 

Ik versta ook prima Vlaams maar kon me toch wel eens vergissen. We waren in Belgie op vakantie en mijn zoon moest naar de wc. We waren in een zwembad. Er waren 2 wc's met wachtende mensen. Ik zei tegen degene die achter mij aansloot van ik zou die andere rij pakken als ik jou was want mijn zoon gaat poepen en dat duurt bij hem altijd lang. Mee dat ik het zei besefte ik wat ik in het Vlaams gezegd had. . 

watertoren schreef op 23-04-2022 om 22:14:

Ik versta ook prima Vlaams maar kon me toch wel eens vergissen. We waren in Belgie op vakantie en mijn zoon moest naar de wc. We waren in een zwembad. Er waren 2 wc's met wachtende mensen. Ik zei tegen degene die achter mij aansloot van ik zou die andere rij pakken als ik jou was want mijn zoon gaat poepen en dat duurt bij hem altijd lang. Mee dat ik het zei besefte ik wat ik in het Vlaams gezegd had. .

Dan had ie natuurlijk wel met 2 dat toilet moeten induiken  .

En wij kennen hier ook vluggertjes.

watertoren schreef op 23-04-2022 om 22:14:

Ik versta ook prima Vlaams maar kon me toch wel eens vergissen. We waren in Belgie op vakantie en mijn zoon moest naar de wc. We waren in een zwembad. Er waren 2 wc's met wachtende mensen. Ik zei tegen degene die achter mij aansloot van ik zou die andere rij pakken als ik jou was want mijn zoon gaat poepen en dat duurt bij hem altijd lang. Mee dat ik het zei besefte ik wat ik in het Vlaams gezegd had. .

Tja, poepen betekent hier in België iets heel anders. 

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.