Huiskamer Huiskamer

Huiskamer

Welke talen spreek je ?


Ook het woord 'poep' betekent iets anders in Belgie.
Hier is het heel gewoon om tegen kleuters/ jonge kinderen te zeggen: "Ga op je poep zitten". Bips/billen dus.

Nederlands.
Heb Engels nooit goed geleerd, kan dat echt niet voldoende om me te redden als ik het moet spreken. Lezen en luisteren lukt redelijk als het niet te snel gaat. Vind het wel vervelend dat m'n Engels zo slecht is. Ben in de dertig en dan verwachten mensen toch wel dat je bij een generatie hoort die het goed beheerst.
Frans en Duits wel gehad op school, maar daarna nooit meer gebruikt en beheers ik niet 
Gebarentaal heb ik 1 cursus van gedaan (Nederlands met gebaren) dus kan dat op peuter/kleuterniveau.

Nederlands en Engels vloeiend, Frans en Duits goed, Spaans kan ik me op vakantie prima mee redden, Russisch sprak ik vroeger vloeiend, maar dat heb ik al zo'n 30 jaar niet meer gebruikt, dus dat is vrijwel helemaal weggezakt. Ik kan het uiteraard nog wel lezen. Esperanto beheers ik passief, maar dat moet ik weer eens gaan oppakken. 
Verder wil ik Portugees gaan leren, omdat het ernaar uitziet dat ik daar voortaan de winter ga doorbrengen.

Brabeau schreef op 23-04-2022 om 19:56:

Even offtopic, heeft iemand hier ooit meegemaakt dat iemand in een andere taal iets over je zei, er vanuit gaande dat je het toch niet kon verstaan, terwijl je dat dus wel deed? En zo ja, heb je toen laten merken dat je het kon verstaan?

Dit kan in principe natuurlijk ook zijn als je op vakantie bent en een Nederlandse toerist denkt dat je een local bent, en je dus alles kon verstaan.

Ik heb het wel eens andersom gehad. Ik was 18 en op vakantie in Spanje met een vriendin. We waren in een discotheek en daar was een groot aquarium waar elke avond een dame ( ik dacht Spaans vanwege haar lange zwarte haar) naakt doorheen zwom. Mijn vriendin en ik waren in de wc waar zij zich voor de spiegel op stond te tutten. Toen zei ik tegen mijn vriendin van dat is toch die del die elke avond naakt gaat zwemmen. Nou als ik zo mijn brood zou moeten verdienen dan leed ik nog liever honger. Ze draait zich naar me om en zei: dank je! 

Nederlands en Engels vloeiend. Duits kan ik lezen en redelijk verstaan.
Frans en Italiaans basis qua lezen. Ik leer nu Spaans, dat is veel makkelijke dat Frans.

Gisteravond zei een Engelse vriendin dat ik vloeiend Engels sprak. Dus dat. En vloeiend (uiteraard) Nederlands.
Frans redelijk om mezelf te redden en Duits oke genoeg voor gesprekken en onderhandelingen..

watertoren schreef op 24-04-2022 om 09:44:

[..]

Ik heb het wel eens andersom gehad. Ik was 18 en op vakantie in Spanje met een vriendin. We waren in een discotheek en daar was een groot aquarium waar elke avond een dame ( ik dacht Spaans vanwege haar lange zwarte haar) naakt doorheen zwom. Mijn vriendin en ik waren in de wc waar zij zich voor de spiegel op stond te tutten. Toen zei ik tegen mijn vriendin van dat is toch die del die elke avond naakt gaat zwemmen. Nou als ik zo mijn brood zou moeten verdienen dan leed ik nog liever honger. Ze draait zich naar me om en zei: dank je!

Brabeau schreef op 23-04-2022 om 19:56:

Even offtopic, heeft iemand hier ooit meegemaakt dat iemand in een andere taal iets over je zei, er vanuit gaande dat je het toch niet kon verstaan, terwijl je dat dus wel deed? En zo ja, heb je toen laten merken dat je het kon verstaan?

Dit kan in principe natuurlijk ook zijn als je op vakantie bent en een Nederlandse toerist denkt dat je een local bent, en je dus alles kon verstaan.

Ja. ik werk in een verpleeghuis en was samen met de arts druk bezig met een heel zieke Antilliaanse dame. Familie was aanwezig. Ik hoorde toen haar schoondochter in het Papiamento zeggen dat ze niet geloofde dat ik wist wat ik deed. Ik heb haar toen in het Papiamento verteld dat ik heel goed wist wat ik deed en dat ik al 20 jaar verpleegkundige ben, maar dat als ze het beter kon, dat ze het dan best van me over mocht nemen. De schoondochter schaamde zich dood, zoons moesten hard lachen.

watertoren schreef op 24-04-2022 om 09:44:

[..]

Ik heb het wel eens andersom gehad. Ik was 18 en op vakantie in Spanje met een vriendin. We waren in een discotheek en daar was een groot aquarium waar elke avond een dame ( ik dacht Spaans vanwege haar lange zwarte haar) naakt doorheen zwom. Mijn vriendin en ik waren in de wc waar zij zich voor de spiegel op stond te tutten. Toen zei ik tegen mijn vriendin van dat is toch die del die elke avond naakt gaat zwemmen. Nou als ik zo mijn brood zou moeten verdienen dan leed ik nog liever honger. Ze draait zich naar me om en zei: dank je!

MidasWolf

MidasWolf

08-05-2022 om 14:26 Topicstarter

Wat ik wel bij mij zelf merk is dat ik beter geschreven teksten begrijp dan wanneer ik het moet horen/uitspeken. Het verwerken van de informatie gaat mij dan beter af. De zinnen staan dat al in goede grammatica wat dan ook helpt.

Zo kan ik best veel Duitse teksten lezen en bijvoorbeeld ook wel een krant lezen, maar op dat niveau praten gaat dan weer niet, het zelfde geldt in mindere mate voor Frans daar moeten de teksten en zinsopbouw voor mij wel makkelijker zijn.

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.