Huiskamer Huiskamer

Huiskamer

Welke woorden heb je altijd verkeerd uitgesproken

Dit topic naar aanleiding van het topic” dingen waar je vaak heel laat achter kwam”


Tara82 schreef op 30-08-2024 om 11:12:

Ik werk nu 9 jaar in Brabant en ik heb "ik heb brood bij" ongemerkt over genomen. Aanrijden doe ik gelukkig nog steeds niet aan .

Waar ik niet goed tegen kan zijn mensen die sql uit spreken als sie-ku-el. Vooral oudere collega's en mijn vader doen dat.

'Sequel' bedoel je? Dat is gewoon algemeen geaccepteerd. Of zeggen ze het echt zoals je het daar schrijft? Dat heb ik nog nooit gehoord en ik werk er dagelijks mee. Ik hoor bijna altijd 'sequel', soms 'es-ku-el' of 'es-kjoe-el'.

Peaches schreef op 30-08-2024 om 11:23:

[..]

'Sequel' bedoel je? Dat is gewoon algemeen geaccepteerd. Of zeggen ze het echt zoals je het daar schrijft? Dat heb ik nog nooit gehoord en ik werk er dagelijks mee. Ik hoor bijna altijd 'sequel', soms 'es-ku-el' of 'es-kjoe-el'.

ik zou ook niet weten, hoe je het uit moet spreken. Denk ook Sequel. 

Zelfde als met Linked-in. Voor oudere mensen is het gewoon erg lastig, al die Engelse, afgekorte woorden. Hou er ook niet zo van en ben 53. 

Peaches schreef op 30-08-2024 om 11:23:

[..]

'Sequel' bedoel je? Dat is gewoon algemeen geaccepteerd. Of zeggen ze het echt zoals je het daar schrijft? Dat heb ik nog nooit gehoord en ik werk er dagelijks mee. Ik hoor bijna altijd 'sequel', soms 'es-ku-el' of 'es-kjoe-el'.

Ja dat bedoeld ik. Mijn dyslectische brein maakt dus echt niet de connectie tussen sql en sequel. Waar komen al die letters ineens vandaan. Ik zeg gewoon es-ku-el inderdaad. Ik merk dat alle collega's die jonger zijn dan 50 dat ook doen. Het zal vast aan mij liggen hoor.

Tara82 schreef op 30-08-2024 om 11:48:

[..]

Ja dat bedoeld ik. Mijn dyslectische brein maakt dus echt niet de connectie tussen sql en sequel. Waar komen al die letters ineens vandaan. Ik zeg gewoon es-ku-el inderdaad. Ik merk dat alle collega's die jonger zijn dan 50 dat ook doen. Het zal vast aan mij liggen hoor.

Het wordt uitgesproken als sequel omdat het eerst zo heette. Dat mocht niet, want een ander bedrijf had die naam al geregistreerd. Dus toen hebben ze de klinkers eruit gehaald. Maar de uitspraak is blijven hangen.

Friezinnetje schreef op 30-08-2024 om 11:29:

[..]

ik zou ook niet weten, hoe je het uit moet spreken. Denk ook Sequel.

Zelfde als met Linked-in. Voor oudere mensen is het gewoon erg lastig, al die Engelse, afgekorte woorden. Hou er ook niet zo van en ben 53.

Ben jij 53? Ik dacht eerder 35 ofzo.

Ik sprak wifi altijd uit als "waifai" maar blijkbaar hoor je dat als "wiefie" uit te spreken. 

Poezie schreef op 30-08-2024 om 11:56:

Ik sprak wifi altijd uit als "waifai" maar blijkbaar hoor je dat als "wiefie" uit te spreken.

Eigenlijk is het Engelse Waifai correct. Maar dat doet niemand.

Herfstappeltaart schreef op 30-08-2024 om 11:56:

[..]

Ben jij 53? Ik dacht eerder 35 ofzo.

oh, nou dank je, denk ik  

Friezinnetje schreef op 30-08-2024 om 12:01:

[..]

oh, nou dank je, denk ik

Compliment hoor.

Herfstappeltaart schreef op 30-08-2024 om 11:58:

[..]

Eigenlijk is het Engelse Waifai correct. Maar dat doet niemand.

In het Engels spreek je uit waifay, maar in het Nederlands is het wiefie, maar de engelse uutspraak mag ook. Wifi is een nederlandse uitvinding. 

Mugske schreef op 30-08-2024 om 12:03:

[..]

In het Engels spreek je uit waifay, maar in het Nederlands is het wiefie, maar de engelse uutspraak mag ook. Wifi is een nederlandse uitvinding.

O is dat zo? Het is de afkorting voor Wireless Fidelity

Mijn man zei altijd gister. Dan verbeterde ik hem in het begin en zei het is gisteren. Op een gegeven moment heb ik het maar opgegeven want hij is het altijd blijven zeggen. 

watertoren schreef op 30-08-2024 om 12:32:

Mijn man zei altijd gister. Dan verbeterde ik hem in het begin en zei het is gisteren. Op een gegeven moment heb ik het maar opgegeven want hij is het altijd blijven zeggen.

Ik ben bang dat ik me daar ook schuldig aan maak.

Zusterclivia schreef op 29-08-2024 om 10:19:

[..]

Ik heb op school oto geleerd ipv auto. Ik gebruik trouwens auto, want dat hoor ik het meeste. Oorspronkelijk is het oto, want het is afgeleid van het Frans. De hogere klasse gebruikte oto en de lagere klassen auto. Een beetje zoals ijskast - koelkast of taartje - gebakje.

Dat zeiden mijn ouders ook altijd: het is oto, geen auto. Helaas, ze hadden het verkeerd. De oorspronkelijke term auto komt uit het Grieks. De Fransen hebben het pas overgenomen met het ontstaan van de automobiel (waarvan de term 'mobilis' uit het Latijn komt). Overigens zeggen Fransen helemaal geen auto (of zelfs maar oto), want daar heet zo'n ding een voiture.

Zelf zat ik vroeger te stoeien met de eed van HippoCRAtes, voordat ik leerde dat het HipPOcrates was.

Een vriendin van mij sprak Digid altijd uit als Didsjet ipv Digidee.

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.